Sunday, December 19, 2010

[Trans] KARA's Daum Yozm Star Interview (Pt. 1)

Q1: What is your feeling when returning back to Korea to release a new album?

[Gyuri]
This time, the album was released in Japan first. Before this, we have always released albums in Korea first then expanded the promotions in other counties so this is the first time we try the new concept. Because of that, we are really worried and nervous. However, we are working really hard so that we can bring new image/feeling for every time we stand on stage.




Q1a: So then, was the song written to suit the expectations of Japanese first then also to be used in Korea; or was it written to suit the expectations of both Korean and Japanese markets?

[Gyuri]
Because we will be promoting this song to all the fans almost at the same time so this song was chosen to be suitable for all countries.





Q2: What are the most interesting and hardest things during the making of this album?

[Jiyoung]
The choreography of this song is slightly different between the Korean and Japanese versions. I just got confused a little bit, nothing else other than that.

[Nicole]
I am really confident when being on stage ^^ but I sometimes danced to the Japanese version while singing Korean version or vice versa. Luckily, I just got confused during the rehearsal, and did not make mistake during the live performances ^^;;

[Gyuri]
Even though I have already prepared myself for going back and forth between Korea and Japan, I sometimes feel that the schedule is too packed (too busy). Beside that point, there's nothing special. Our bodies are tired but we always try to work hard in making this album to fulfill everybody’s expectations.

Q2a: So you are not confused about the lyrics of Korean and Japanese versions, aren't you?

[Gyuri]
Ah~ actually we also had times (feeling confused) like that ^^;; but overall, we have not made any big mistake.





Q3: When watching Jumping MV, there are differences in choreography between the Japanese and Korean versions. What are the reasons??

[Gyuri]
We actually thought of having the same choreography, but we decided that we want to show the fans various images of us, so that they can see that this song can be performed in different ways. However, we only changed the "point choreo" (main dance move). It only changed a little bit. We call it the Jumping dance in Japan and Ski Jump dance in Korea. We changed the point choreo not only to make it more enjoyable but also to bring something more interesting to you all.

Q3a: Do you guys have reason for having 2 different point choreo? Such as Ski Jump is the dance that Koreans might like, while Japanese might like Jumping dance more?

[Gyuri]
Ah, it's not like that ^^;;

Q3b: Often time, people would be curious about the outfits, so when the choreo suddenly changed, they might think that you introduced the Jumping dance because Japanese fans liked this dance more. Is it not the case?
[changing outfits during promotions in 2 different countries is really common, so people are usually just curious. However, KARA used 2 different point dances for 2 versions, which rarely happens. So the this question was asked to see if KARA changed to fit the tastes of Japanese fans]

[Gyuri]
We've never have that thought about the choreography, but it's kind of true about the outfits. Having more revealing outfits in Japan is not the point; we actually just wanted to introduce images which would best satisfy Japanese fans. Besides we also thought that we should create a different style for Korean version. Therefore, there are small differences in style between Korean and Japanese versions.





Q4: What is the hardest / most tiring thing when promoting this album simultaneously both in Korea and Japan?

[Nicole]
Unnie have talked about this earlier. It's nothing else beside the fact that everybody got a little bit tired. Comparing to other official promotions in Korea we have had before, the schedule is even busier this time. Everybody got a little bit exhausted, and could not have enough sleep; but overall, everything seems to be enjoyable.

Q4a: You guys seem to have less resting time now comparing to when you only have promotion in Korea, right?

[Gyuri]
When we are active with promotion, there is almost no time to rest ^^;; nevertheless we have learned so much while working like this. So we are all living our lives happily ^^





Q5: What is your strongest impression when working in Japan?

[Hara]
I remember especially that everybody there always took really good care of us when we were really worrying about our lives in Japan and the language barrier. In addition, there were so many kinds of food. Everybody always prepared snacks as well as meals for us very carefully.

Q5a: When talking about being taken good care of, it is not only about getting fed at the right time, right?

[Hara]
When we said we wanted to eat something and asked the staffs to buy it, they would buy everything for us. Even when we didn't feel hungry, they had already prepared the food for us.

[Nicole]
I only need couple of days to realize each member's habits. I know who often liked to eat bananas during breaks, or who often ate salad to keep an ideal body, or this kid (I think she meant Hara) often liked to eat rice, I noticed all of their habits. After a while, we all didn't need to talk but we could understand and take good care of each other. Every single one of us tried to get along absolutely with each other; this has become our habit because we see each other every day.

[Hara]
I don't often say it out loud, but I always feel touched and thankful to all members because of that.

[Nicole]
In our waiting room, there were always 20 bananas available for us ^^

Q5b: ^^ whose bananas are those?

[Nicole]
Everybody likes banana, all of us. Yeah, because eating bananas helps us to get full easily.
(i think Nicole misunderstood this Q)



translated by Yoo + hasomy @ karaholic
take.out.with.full.credit

No comments:

Post a Comment